Translation of "provare al" in English

Translations:

prove to the

How to use "provare al" in sentences:

Farmi a pezzi in questa cucina, e provare al tuo amico Josh che schifoso assassino tu sia, come sappiamo entrambi?
Rip me to shreds in this kitchen and prove to your friend, Josh, what a murderous scum we both know you to be?
Mi hanno detto di provare al garage dell'East Side.
They told me to try a garage on the East Side.
Tony, la legge deve provare al di là di ogni ragionevole dubbio.
Tony, the law has to prove beyond a reasonable doubt.
Mi dispiace... non e' nel nostro menu', forse dovrebbe provare al "Sei pazzo" in fondo alla strada.
Um... I'm sorry, that's not on our menu. Maybe you should try "You're Crazy" down the street.
No, potremmo... potremmo provare al Richmond Ranch.
No, we could... We could try the Richmond Ranch.
Allora gli ho detto di provare al bancomat accanto.
So I sent him next door to the ATM.
Per provare al Presidente e a te che sono ancora una risorsa per questa amministrazione.
To prove to the president and to you that I'm still an asset to this administration.
"Voleva provare al suo nuovo amico che,
"He wanted to prove to his newfound friend
Devo provare al giudice che sono "riabilitato. "
Gotta prove to the man I'm rehabilitated.
Forse potreste provare al negozio "Grandi e Grossi" in fondo alla strada.
Perhaps you'd like to try the Big and Tall store down the street?
E hai fatto provare al mio sedere il dolore piu' grande di tutta la mia vita.
And gave me the worst back pain I've ever experienced.
Provare al fantasma che non era una maledizione e posso smettere di leggere le mie e-mail attraverso le dita chiuse.
And prove to the ghost that it wasn't a curse, And i can stop reading my emails through closed fingers.
Be', puoi provare al parcheggio per roulotte.
But the new girl has bolted.
Immagino che avesse bisogno dei soldi per la casa, per provare al giudice che poteva prendersi cura della bambina.
Best I can figure, he needed the money to get the house and prove to the judge he could provide for his little girl.
L'unica chance di provare al Dipartimento che Vincent e' una buono e non un killer e' prima che venga arrestato, non dopo.
Our only chance of showing DHS that Vincent's a good guy and not a crazed killer is before he gets caught, not after.
Vorrei poterlo provare al posto tuo.
I wish I could endure it for you.
Tu vuoi distruggere Aneela per provare al defunto papino K che tu... sei meglio di lei.
You want to destroy Aneela to prove to dead Daddy K that you are better than her.
Stiamo cercando di provare al Colonnello la tua innocenza!
We're doing it to prove our innocence, and the colonel's!
Forse vi conviene provare al quinto piano.
Maybe you should try the fifth floor.
Potresti provare al Motor Lodge giu' sulla route 3.
You might try the Motor Lodge down on route 3.
Abbiamo otto settimane per mettere in sesto i vostri bei culetti, e per provare al supervisore dei pompieri della Contea che BlueBell ha cio' che serve per ricevere dei finanziamenti permanenti.
We got eight weeks to get your sorry asses in shape and prove to the county fire supervisor that BlueBell has what it takes to receive permanent funding.
Tesoro, non posso dirti cosa far provare al tuo cuore.
Look, honey, I can't tell you how your heart should work.
Deve recuperare quel proiettile dal cervello del Presidente e provare al mondo che sono innocente.
You'll get that bullet out of that dead President's brain and prove to the world that I'm innocent.
Hanno finito le aragoste, quindi... le conviene provare al Gull.
Nathan. - [sighs] they're out of lobster, So, you might want to try the gull, yeah.
Dovevo provare al mondo e a me stesso che potevo farcela senza barare.
I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating.
E' piuttosto compito dell'accusa provare, al di la' di ogni ragionevole dubbio, che non si trattava di legittima difesa.
Instead, it's up to the prosecution to prove beyond a reasonable doubt that he was not justified in defending his life.
Volevo far provare al capo il sistema di navigazione del suo smartphone.
Well, I wanted to show boss his new smartphone's built-in navigation system.
In realtà, stavo pensando che sarebbe l'occasione perfetta per far provare al nostro ospite sotto zero la sua nuova corazza.
Actually, I was thinking this would be the perfect opportunity to let our sub-zero guest try out his new suit.
Allora, prendeva gli steroidi per provare al mondo quanto fossero grandi i suoi cojones.
So, he was taking steroid shots to prove to the world how big his cajones are.
Doveva diventare dirigente, per provare al padre di Vimi di essere meritevole.
And he had to become a manager to prove to vimi's father That he was worthy.
Questo matto e' un duro, ma... voglio provare al Sergente Batista che si sbaglia.
This is a tough nut, but I want to prove Sergeant Batista wrong. I can do this. I can do this.
Vedi, devo provare al preside Cox... che so essere responsabile, e siccome sei la mia amica, so che prenderai la cosa molto seriamente.
See, I just need to prove to Principal Cox that can be responsible, and since you're my girl, I know that you'll take this event seriously.
Potete provare al Royal in Dumaresq Street.
You might try The Royal down here in Dumaresq Street.
E non so cosa dovremmo provare, al riguardo.
And I don't know how we're supposed to feel.
"per provare al pubblico che questi ragazzi non usano più così tanti farmaci."
"to prove to the public that these guys are now using less drugs."
Le garanzie di origine, rilasciate ai fini della presente direttiva, hanno unicamente la funzione di provare al cliente finale che una determinata quota o quantità di energia è stata prodotta da fonti energetiche rinnovabili.
Guarantees of origin issued for the purpose of this Directive have the sole function of proving to a final customer that a given share or quantity of energy was produced from renewable sources.
Leggi fino in fondo per scoprire perché l’inositolo (e nello specifico il mio-inositolo) sta diventando un integratore assolutamente da provare al giorno d’oggi.
Do read on to find out why inositol (specifically, myo inositol) is becoming a must-try supplement today.
In realtà, ci sono tante cose diverse che si possono provare al fine di aiutare ad alleviare i problemi con l'eiaculazione precoce.
In fact, there are many different things that you can try in order to help alleviate problems with premature ejaculation.
Dobbiamo dare il buon esempio e provare al mondo che questo è il modo migliore per gestire un'azienda.
We need to lead by example, and prove to the world that this is the best way to run a business.
Ai fini dell'autenticazione del certificato di proprietà, il richiedente deve provare al notaio che il bene era proprietà soltanto del coniuge (proprietà esclusiva).
For notarisation of the certificate of right of ownership, the applicant must substantiate to the notary that it was property in sole ownership (separate property) of the spouse.
Potete anche provare al nostro nuovo gioco GRATIS:
You can also give a try to our newest FREE game:
1.4933068752289s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?